| This site contains materials for the "Technical Translation" course, taught by Ryszard Kasprzyk, within Podyplomowe Studium Przekładu | |
| Content | |
|
Homework source files. |
|
|
Select four topics. Print your translation triple-spaced and bring it to the class. Follow the proper translation procedure and use the tips below |
|
| Sample translation company guidelines: ABOVE standards and procedures | |
| Comments about translation of technical texts: Piotr Kresak's site | |
| Comments about translation of computer (and other) texts: Marcin Miłkowski's site | |
| Standard Polish correction marks: Zielone Brygady publication | |
| Sample 'ideal' contracts: Canadian 1, Canadian 2, ATA 1, ATA 2 | |
| Sample real-life agreement 1, 2 (S) | |
| Sample corrected agreement: 1, 2 (S1) | |
| Sample questionnaire | |
| Non-payment: how to deal with it | |
| Polish reality: contracts, laws. | |